Praan Thaki Re Amne Harijan Vaalaa Re
Transcribed & translated by: Shree Pragjibhai LadvaPraan Thaki Re Amne Harijan Vaalaa Re, Bhaktaajan Vaalaa Re,
Arjun Vachanumaa Vaalaa...
Taalne Tambooro Arjun Ghooghraa Vaagene,
Traneno Ek Rangoraag Re,
Maaraa Saadhune Arjun Je Koi Santaape Ene, Maaru Hu Gebi Hundaa Maar Re...
Gajne Kaaraniye Arjun Pagpaaro Haalune,
Anvaane Pagey Dodyo Jaau Re,
Unch Neech Maa Re Arjun Kaai Nav Jaanu Re, Maney Bhajere Soi Nar Maaro...
Ambrish Raajaa Arjun Atee Ghanaa Vaalaane,
Durvaasaa Rushiyeh Manbhang Kidhaa Re,
Mein Yeh Maaru Arjun Abhaypad Chhodine, Dashvaar Avtaar Lidhaa Re...
Betthaa Betthaa Gaay Tiyaa Hu Ubho Ubho Saambhadu Ne,
Ubhaa Ubhaa Gaay Tyaa Hu Naachu Re,
Maaraa Saadhune Arjun Rudiyaamaa Raakhune, Sant Suvene Hutoh Jaagu Re...
Tap Tirath Arjun Vaikunth Meline,
Harijan Hoy Tyaa Hu Jaau Re,
Maaraa Bhaktohne Arjun Ghadi Na Veesaaru Re, Bhane Narsaiyo Pad Saachu Re..
I Love Devotees And Worshippers As Much As My Life
Krishna Speaks Those Words To Arjun
Sitar, Bells And Drums Join In Rhythm, Likewise Me, Devotees And Worshippers Are One
All Three Instruments Are In Harmony During Worshipping
I Punish Those Who Persecute My Worshippers
When My Devotee Elephant Called Me, I Went Walking
Without Any Foot Wear I Started Running To Save Him
I Do Not Differentiate Between High And Low Caste, Anyone Who Worships Me Is Mine
Krishna Tells Arjun That King Ambrish Was Dear To Me
The Hermit Durvasa Became Angry And Cursed King Ambrish To Take 10 Avatars
I Left My Abode In Heaven And For The Sake Of Ambrish Accepted 10 Avatars
When My Devotees Sing While Sitting, I Stand And Listen
When My Devotees Are Standing And Singing, I Dance
The Place For The Saints Is In My Heart. When They Are Sleeping, I Stay Awake To Guard Them
I Abandon Meditation, Places Of Pilgrimage, Vaikunth (god‟s Abode)
And Go Where My Harijans (god‟s Children) Are
I Do Not Forget My Devotees Even For A Moment